Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Pola - But what big rings you have under the eyes in the photo!

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaHispanaAnglaPolaFrancaItalia

Kategorio Esprimo - Taga vivo

Titolo
But what big rings you have under the eyes in the photo!
Teksto
Submetigx per serlui
Font-lingvo: Angla Tradukita per lilian canale

But what big rings you have under the eyes in the photo! :D

Titolo
Ale jakie ty masz wielkie zakola pod oczami na zdjęciu!
Traduko
Pola

Tradukita per Inulek
Cel-lingvo: Pola

Ale jakie ty masz na zdjęciu wielkie zakola pod oczami! :D
Laste validigita aŭ redaktita de bonta - 3 Novembro 2008 21:39





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

31 Oktobro 2008 16:59

Edyta223
Nombro da afiŝoj: 787
Hej Inulek!
Mam propozycję co do twojego tłumaczenia:
"Ale co ty masz takie wielkie zakola pod oczami na tym zdjęciu!"
Aby zdanie brzmiało gramatycznie po polsku to najpierw musi byc mowa o oczach a pózniej o zdjęciu.
Co myślisz o mojej propozycji?
Pozdrawiam