번역 - 영어-폴란드어 - But what big rings you have under the eyes in the photo!현재 상황 번역
분류 표현 - 나날의 삶 | But what big rings you have under the eyes in the photo! | |
But what big rings you have under the eyes in the photo! :D |
|
| Ale jakie ty masz wielkie zakola pod oczami na zdjÄ™ciu! | | 번역될 언어: 폴란드어
Ale jakie ty masz na zdjęciu wielkie zakola pod oczami! :D |
|
bonta에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 3일 21:39
마지막 글 | | | | | 2008년 10월 31일 16:59 | | | Hej Inulek!
Mam propozycję co do twojego tłumaczenia:
"Ale co ty masz takie wielkie zakola pod oczami na tym zdjęciu!"
Aby zdanie brzmiało gramatycznie po polsku to najpierw musi byc mowa o oczach a pózniej o zdjęciu.
Co myślisz o mojej propozycji?
Pozdrawiam |
|
|