ترجمه - انگلیسی-لهستانی - But what big rings you have under the eyes in the photo!موقعیت کنونی ترجمه
طبقه اصطلاح - زندگی روزمره | But what big rings you have under the eyes in the photo! | |
But what big rings you have under the eyes in the photo! :D |
|
| Ale jakie ty masz wielkie zakola pod oczami na zdjÄ™ciu! | ترجمهلهستانی Inulek ترجمه شده توسط | زبان مقصد: لهستانی
Ale jakie ty masz na zdjęciu wielkie zakola pod oczami! :D |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط bonta - 3 نوامبر 2008 21:39
آخرین پیامها | | | | | 31 اکتبر 2008 16:59 | | | Hej Inulek!
Mam propozycję co do twojego tłumaczenia:
"Ale co ty masz takie wielkie zakola pod oczami na tym zdjęciu!"
Aby zdanie brzmiało gramatycznie po polsku to najpierw musi byc mowa o oczach a pózniej o zdjęciu.
Co myślisz o mojej propozycji?
Pozdrawiam |
|
|