Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Angla - quando c'è vero amore....

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaFrancaAnglaTurka

Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco

Titolo
quando c'è vero amore....
Teksto
Submetigx per guido53
Font-lingvo: Italia

il fuoco è stato acceso, non soffochiamolo viviamo l'attimo presente...quel che ti ho detto e che provo per te c'è e ci sarà sempre, io so quando usare certe parole...ti amo
Rimarkoj pri la traduko
il testo riguarda una storia particolare in cui amo una ragazza ma lei nn può al momento a causa del suo passato e perciò vuole tempo

Titolo
Love
Traduko
Angla

Tradukita per itsatrap100
Cel-lingvo: Angla

The fire of love is lit up, let us not smother it. We live in the present moment... What I said to you and what I feel for you exist and will always exist. I know well when one must use certain words... I love you.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 24 Novembro 2008 00:36