Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Franca - quando c'è vero amore....

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaFrancaAnglaTurka

Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco

Titolo
quando c'è vero amore....
Teksto
Submetigx per guido53
Font-lingvo: Italia

il fuoco è stato acceso, non soffochiamolo viviamo l'attimo presente...quel che ti ho detto e che provo per te c'è e ci sarà sempre, io so quando usare certe parole...ti amo
Rimarkoj pri la traduko
il testo riguarda una storia particolare in cui amo una ragazza ma lei nn può al momento a causa del suo passato e perciò vuole tempo

Titolo
Passion
Traduko
Franca

Tradukita per Botica
Cel-lingvo: Franca

Le feu de la passion s'est allumé, ne l'étouffons pas. Vivons l'instant présent... Ce que je t'ai dit et ce que j'éprouve pour toi existe et existera toujours. Je sais bien quand il faut employer certains mots... je t'aime.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 23 Novembro 2008 23:32