Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-英語 - quando c'è vero amore....

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語フランス語英語 トルコ語

カテゴリ 思考 - 愛 / 友情

タイトル
quando c'è vero amore....
テキスト
guido53様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

il fuoco è stato acceso, non soffochiamolo viviamo l'attimo presente...quel che ti ho detto e che provo per te c'è e ci sarà sempre, io so quando usare certe parole...ti amo
翻訳についてのコメント
il testo riguarda una storia particolare in cui amo una ragazza ma lei nn può al momento a causa del suo passato e perciò vuole tempo

タイトル
Love
翻訳
英語

itsatrap100様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

The fire of love is lit up, let us not smother it. We live in the present moment... What I said to you and what I feel for you exist and will always exist. I know well when one must use certain words... I love you.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 11月 24日 00:36