Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Estona - Wisdom

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaJapanaFinnaEstona

Kategorio Poezio

Titolo
Wisdom
Teksto
Submetigx per Mukhi
Font-lingvo: Angla

Knowledge is an ocean, the jewel retreats before it,
the law of knowledge, the wise man knows

Titolo
Tarkus
Traduko
Estona

Tradukita per winonts
Cel-lingvo: Estona

Teadmised on ookean, mille ees taandub rikkus,
tark on see, kes tunneb teadmiste jõudu
Rimarkoj pri la traduko
i translated "jewel" as "richess", because We don't speak about jewels in such context in Estonian (it sounds better).
It would also be possible to say, using "jewel":

Teadmised on ookean, mille ees taanduvad ehted,
tark on see, kes tunneb teadmiste jõudu
Laste validigita aŭ redaktita de tristangun - 1 Novembro 2007 17:23