Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Estiskt - Wisdom

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktJapansktFinsktEstiskt

Bólkur Yrking

Heiti
Wisdom
Tekstur
Framborið av Mukhi
Uppruna mál: Enskt

Knowledge is an ocean, the jewel retreats before it,
the law of knowledge, the wise man knows

Heiti
Tarkus
Umseting
Estiskt

Umsett av winonts
Ynskt mál: Estiskt

Teadmised on ookean, mille ees taandub rikkus,
tark on see, kes tunneb teadmiste jõudu
Viðmerking um umsetingina
i translated "jewel" as "richess", because We don't speak about jewels in such context in Estonian (it sounds better).
It would also be possible to say, using "jewel":

Teadmised on ookean, mille ees taanduvad ehted,
tark on see, kes tunneb teadmiste jõudu
Góðkent av tristangun - 1 November 2007 17:23