Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-استونیایی - Wisdom

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیژاپنیفنلاندیاستونیایی

طبقه شعر، ترانه

عنوان
Wisdom
متن
Mukhi پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Knowledge is an ocean, the jewel retreats before it,
the law of knowledge, the wise man knows

عنوان
Tarkus
ترجمه
استونیایی

winonts ترجمه شده توسط
زبان مقصد: استونیایی

Teadmised on ookean, mille ees taandub rikkus,
tark on see, kes tunneb teadmiste jõudu
ملاحظاتی درباره ترجمه
i translated "jewel" as "richess", because We don't speak about jewels in such context in Estonian (it sounds better).
It would also be possible to say, using "jewel":

Teadmised on ookean, mille ees taanduvad ehted,
tark on see, kes tunneb teadmiste jõudu
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط tristangun - 1 نوامبر 2007 17:23