Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Estonyaca - Wisdom

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceJaponcaFinceEstonyaca

Kategori Şiir

Başlık
Wisdom
Metin
Öneri Mukhi
Kaynak dil: İngilizce

Knowledge is an ocean, the jewel retreats before it,
the law of knowledge, the wise man knows

Başlık
Tarkus
Tercüme
Estonyaca

Çeviri winonts
Hedef dil: Estonyaca

Teadmised on ookean, mille ees taandub rikkus,
tark on see, kes tunneb teadmiste jõudu
Çeviriyle ilgili açıklamalar
i translated "jewel" as "richess", because We don't speak about jewels in such context in Estonian (it sounds better).
It would also be possible to say, using "jewel":

Teadmised on ookean, mille ees taanduvad ehted,
tark on see, kes tunneb teadmiste jõudu
En son tristangun tarafından onaylandı - 1 Kasım 2007 17:23