Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Bulgara-Araba - obiavata

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraAraba

Kategorio Babili

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
obiavata
Teksto
Submetigx per Ayman252
Font-lingvo: Bulgara

Zdraveite, pishe vi vyv vryzka s obqvata. Iskam da popitam vaji li oshte i vyzmojno li e da se naema za 3/4 dni ot sedmicata ?
P.S. Shte sym blagodarna ako otgovorite.
Rimarkoj pri la traduko
<admin's note> I took these single words off the text : Pisha; Beshe; Sigurno; shte ti pisha; prati mi; sega; obiavata. We do not translate single words on cucumis.org, sorry.</admin's note>

Titolo
الإعلان
Traduko
Araba

Tradukita per alihafni
Cel-lingvo: Araba

مرحبا.. أكتب لكم بخصوص الإعلان. أريد أن أسأل فيما إن كان مايزال ساريا، وهل يمكن التقدم للعمل لثلاثة أو أربعة أيام من الأسبوع فقط؟
ملحوظة: ساكون لكم من الشاكرين على الرد.


Laste validigita aŭ redaktita de jaq84 - 12 Aŭgusto 2009 07:16





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

25 Novembro 2008 16:33

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hello ViaL, it looks like single words, but my Bulgarian is equivalent to nul so could you help and tell me whether I'm right or wrong about this request?

Thanks a lot!

CC: ViaLuminosa

25 Novembro 2008 17:24

Ayman252
Nombro da afiŝoj: 1
hi yes u have right thanx man

25 Novembro 2008 20:23

ViaLuminosa
Nombro da afiŝoj: 1116
Hi, Francky. Most of the above are single words, yes, but the last two lines are whole sentences, so maybe they should be left...