Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bulgaars-Arabisch - obiavata

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BulgaarsArabisch

Categorie Chat

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
obiavata
Tekst
Opgestuurd door Ayman252
Uitgangs-taal: Bulgaars

Zdraveite, pishe vi vyv vryzka s obqvata. Iskam da popitam vaji li oshte i vyzmojno li e da se naema za 3/4 dni ot sedmicata ?
P.S. Shte sym blagodarna ako otgovorite.
Details voor de vertaling
<admin's note> I took these single words off the text : Pisha; Beshe; Sigurno; shte ti pisha; prati mi; sega; obiavata. We do not translate single words on cucumis.org, sorry.</admin's note>

Titel
الإعلان
Vertaling
Arabisch

Vertaald door alihafni
Doel-taal: Arabisch

مرحبا.. أكتب لكم بخصوص الإعلان. أريد أن أسأل فيما إن كان مايزال ساريا، وهل يمكن التقدم للعمل لثلاثة أو أربعة أيام من الأسبوع فقط؟
ملحوظة: ساكون لكم من الشاكرين على الرد.


Laatst goedgekeurd of bewerkt door jaq84 - 12 augustus 2009 07:16





Laatste bericht

Auteur
Bericht

25 november 2008 16:33

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Hello ViaL, it looks like single words, but my Bulgarian is equivalent to nul so could you help and tell me whether I'm right or wrong about this request?

Thanks a lot!

CC: ViaLuminosa

25 november 2008 17:24

Ayman252
Aantal berichten: 1
hi yes u have right thanx man

25 november 2008 20:23

ViaLuminosa
Aantal berichten: 1116
Hi, Francky. Most of the above are single words, yes, but the last two lines are whole sentences, so maybe they should be left...