Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Bulgara-Hebrea - обичам Добрин

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraHebrea

Titolo
обичам Добрин
Teksto
Submetigx per Jusyana
Font-lingvo: Bulgara

обичам Добрин
Rimarkoj pri la traduko
името е в мъжки род

Titolo
אני אוהבת דוֹבּרין
Traduko
Hebrea

Tradukita per Francky5591
Cel-lingvo: Hebrea

אני אוהבת את דוֹבּרין
Rimarkoj pri la traduko
male subject : אני אוהב את דוֹבּרין
Laste validigita aŭ redaktita de milkman - 3 Aprilo 2009 17:19





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

3 Aprilo 2009 03:41

milkman
Nombro da afiŝoj: 773
Francky,
What's
דוֹבּרין
???

3 Aprilo 2009 09:56

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hi milkman! Have a look to what galka said here , she gave a bridge ("Means "I love Dobrin" (male name)"

3 Aprilo 2009 14:52

milkman
Nombro da afiŝoj: 773
Oh!

So you need to add the conjunctive
את:
"אני אוהב/ת את דוברין"

3 Aprilo 2009 17:05

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Oh? I forgot that "את"(so long time ago now!)

Thanks a lot milkman!