Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Болгарська-Давньоєврейська - обичам Добрин

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БолгарськаДавньоєврейська

Заголовок
обичам Добрин
Текст
Публікацію зроблено Jusyana
Мова оригіналу: Болгарська

обичам Добрин
Пояснення стосовно перекладу
името е в мъжки род

Заголовок
אני אוהבת דוֹבּרין
Переклад
Давньоєврейська

Переклад зроблено Francky5591
Мова, якою перекладати: Давньоєврейська

אני אוהבת את דוֹבּרין
Пояснення стосовно перекладу
male subject : אני אוהב את דוֹבּרין
Затверджено milkman - 3 Квітня 2009 17:19





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

3 Квітня 2009 03:41

milkman
Кількість повідомлень: 773
Francky,
What's
דוֹבּרין
???

3 Квітня 2009 09:56

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Hi milkman! Have a look to what galka said here , she gave a bridge ("Means "I love Dobrin" (male name)"

3 Квітня 2009 14:52

milkman
Кількість повідомлень: 773
Oh!

So you need to add the conjunctive
את:
"אני אוהב/ת את דוברין"

3 Квітня 2009 17:05

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Oh? I forgot that "את"(so long time ago now!)

Thanks a lot milkman!