Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bulgaars-Hebreeuws - обичам Добрин

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BulgaarsHebreeuws

Titel
обичам Добрин
Tekst
Opgestuurd door Jusyana
Uitgangs-taal: Bulgaars

обичам Добрин
Details voor de vertaling
името е в мъжки род

Titel
אני אוהבת דוֹבּרין
Vertaling
Hebreeuws

Vertaald door Francky5591
Doel-taal: Hebreeuws

אני אוהבת את דוֹבּרין
Details voor de vertaling
male subject : אני אוהב את דוֹבּרין
Laatst goedgekeurd of bewerkt door milkman - 3 april 2009 17:19





Laatste bericht

Auteur
Bericht

3 april 2009 03:41

milkman
Aantal berichten: 773
Francky,
What's
דוֹבּרין
???

3 april 2009 09:56

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Hi milkman! Have a look to what galka said here , she gave a bridge ("Means "I love Dobrin" (male name)"

3 april 2009 14:52

milkman
Aantal berichten: 773
Oh!

So you need to add the conjunctive
את:
"אני אוהב/ת את דוברין"

3 april 2009 17:05

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Oh? I forgot that "את"(so long time ago now!)

Thanks a lot milkman!