Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - çocuk ruhundan ve psikolojisinden anlamalıdır

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Titolo
çocuk ruhundan ve psikolojisinden anlamalıdır
Teksto
Submetigx per psiko girl
Font-lingvo: Turka

çocuk ruhundan ve psikolojisinden anlamalıdır

Titolo
he/she has to understand child psychology
Traduko
Angla

Tradukita per dolunaysuyu
Cel-lingvo: Angla

she has to understand child psychology
Rimarkoj pri la traduko
this could be either he or she
Laste validigita aŭ redaktita de Tantine - 22 Januaro 2009 22:49





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Januaro 2009 22:04

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi dolunaysuyu

The English looks fine but you should put any possible alternatives in the "remarks about the translation" box, rather than in the translation field itself. So you need to choose whether you put she or he in the tanslation field and note the alternative in the box under the translation.

I've set a poll

Bises
Tantine

18 Januaro 2009 23:59

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
.....child soul and child psychology.

22 Januaro 2009 10:35

gergeb
Nombro da afiŝoj: 12
has to daha çok kesin olan zorunluluklarda kullanılır.burda tam bi kesinlik warmı yokmu belli değil. ama ben olsam must kullanırdım.