Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - çocuk ruhundan ve psikolojisinden anlamalıdır

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

タイトル
çocuk ruhundan ve psikolojisinden anlamalıdır
テキスト
psiko girl様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

çocuk ruhundan ve psikolojisinden anlamalıdır

タイトル
he/she has to understand child psychology
翻訳
英語

dolunaysuyu様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

she has to understand child psychology
翻訳についてのコメント
this could be either he or she
最終承認・編集者 Tantine - 2009年 1月 22日 22:49





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 1月 15日 22:04

Tantine
投稿数: 2747
Hi dolunaysuyu

The English looks fine but you should put any possible alternatives in the "remarks about the translation" box, rather than in the translation field itself. So you need to choose whether you put she or he in the tanslation field and note the alternative in the box under the translation.

I've set a poll

Bises
Tantine

2009年 1月 18日 23:59

merdogan
投稿数: 3769
.....child soul and child psychology.

2009年 1月 22日 10:35

gergeb
投稿数: 12
has to daha çok kesin olan zorunluluklarda kullanılır.burda tam bi kesinlik warmı yokmu belli değil. ama ben olsam must kullanırdım.