Prevod - Turski-Engleski - çocuk ruhundan ve psikolojisinden anlamalıdırTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
| çocuk ruhundan ve psikolojisinden anlamalıdır | | Izvorni jezik: Turski
çocuk ruhundan ve psikolojisinden anlamalıdır |
|
| he/she has to understand child psychology | | Željeni jezik: Engleski
she has to understand child psychology | | this could be either he or she |
|
Poslednja provera i obrada od Tantine - 22 Januar 2009 22:49
Poslednja poruka | | | | | 15 Januar 2009 22:04 | | | Hi dolunaysuyu
The English looks fine but you should put any possible alternatives in the "remarks about the translation" box, rather than in the translation field itself. So you need to choose whether you put she or he in the tanslation field and note the alternative in the box under the translation.
I've set a poll
Bises
Tantine | | | 18 Januar 2009 23:59 | | | .....child soul and child psychology. | | | 22 Januar 2009 10:35 | | | has to daha çok kesin olan zorunluluklarda kullanılır.burda tam bi kesinlik warmı yokmu belli değil. ama ben olsam must kullanırdım. |
|
|