ترجمه - ترکی-انگلیسی - çocuk ruhundan ve psikolojisinden anlamalıdırموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
| çocuk ruhundan ve psikolojisinden anlamalıdır | | زبان مبداء: ترکی
çocuk ruhundan ve psikolojisinden anlamalıdır |
|
| he/she has to understand child psychology | | زبان مقصد: انگلیسی
she has to understand child psychology | | this could be either he or she |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Tantine - 22 ژانویه 2009 22:49
آخرین پیامها | | | | | 15 ژانویه 2009 22:04 | | | Hi dolunaysuyu
The English looks fine but you should put any possible alternatives in the "remarks about the translation" box, rather than in the translation field itself. So you need to choose whether you put she or he in the tanslation field and note the alternative in the box under the translation.
I've set a poll
Bises
Tantine | | | 18 ژانویه 2009 23:59 | | | .....child soul and child psychology. | | | 22 ژانویه 2009 10:35 | | | has to daha çok kesin olan zorunluluklarda kullanılır.burda tam bi kesinlik warmı yokmu belli deÄŸil. ama ben olsam must kullanırdım. |
|
|