Prevođenje - Turski-Engleski - çocuk ruhundan ve psikolojisinden anlamalıdırTrenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
| çocuk ruhundan ve psikolojisinden anlamalıdır | | Izvorni jezik: Turski
çocuk ruhundan ve psikolojisinden anlamalıdır |
|
| he/she has to understand child psychology | | Ciljni jezik: Engleski
she has to understand child psychology | | this could be either he or she |
|
Posljednji potvrdio i uredio Tantine - 22 siječanj 2009 22:49
Najnovije poruke | | | | | 15 siječanj 2009 22:04 | | | Hi dolunaysuyu
The English looks fine but you should put any possible alternatives in the "remarks about the translation" box, rather than in the translation field itself. So you need to choose whether you put she or he in the tanslation field and note the alternative in the box under the translation.
I've set a poll
Bises
Tantine | | | 18 siječanj 2009 23:59 | | | .....child soul and child psychology. | | | 22 siječanj 2009 10:35 | | | has to daha çok kesin olan zorunluluklarda kullanılır.burda tam bi kesinlik warmı yokmu belli deÄŸil. ama ben olsam must kullanırdım. |
|
|