Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Serba-Angla - dobar dan, dame i gospodo, molimo vas da sednete...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SerbaAnglaGermana

Kategorio Parolado - Komerco / Postenoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
dobar dan, dame i gospodo, molimo vas da sednete...
Teksto
Submetigx per anaaa015
Font-lingvo: Serba

dobar dan, dame i gospodo, molimo vas da sednete na vase mesto i vezite pojaseve. zelimo vam prijatan let.
Rimarkoj pri la traduko
upustvo stjuardese namenjeno putnicima

Titolo
Good afternoon, ladies and gentlemen, ...
Traduko
Angla

Tradukita per maki_sindja
Cel-lingvo: Angla

Good afternoon, ladies and gentlemen, please take your places and fasten your seat belts. We wish you a pleasant flight.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 8 Januaro 2009 16:40