Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Srpski-Engleski - dobar dan, dame i gospodo, molimo vas da sednete...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: SrpskiEngleskiNjemački

Kategorija Govor - Posao / Zaposlenja

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
dobar dan, dame i gospodo, molimo vas da sednete...
Tekst
Poslao anaaa015
Izvorni jezik: Srpski

dobar dan, dame i gospodo, molimo vas da sednete na vase mesto i vezite pojaseve. zelimo vam prijatan let.
Primjedbe o prijevodu
upustvo stjuardese namenjeno putnicima

Naslov
Good afternoon, ladies and gentlemen, ...
Prevođenje
Engleski

Preveo maki_sindja
Ciljni jezik: Engleski

Good afternoon, ladies and gentlemen, please take your places and fasten your seat belts. We wish you a pleasant flight.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 8 siječanj 2009 16:40