Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - صربی-انگلیسی - dobar dan, dame i gospodo, molimo vas da sednete...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربیانگلیسیآلمانی

طبقه گفتار - تجارت / مشاغل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
dobar dan, dame i gospodo, molimo vas da sednete...
متن
anaaa015 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

dobar dan, dame i gospodo, molimo vas da sednete na vase mesto i vezite pojaseve. zelimo vam prijatan let.
ملاحظاتی درباره ترجمه
upustvo stjuardese namenjeno putnicima

عنوان
Good afternoon, ladies and gentlemen, ...
ترجمه
انگلیسی

maki_sindja ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Good afternoon, ladies and gentlemen, please take your places and fasten your seat belts. We wish you a pleasant flight.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 8 ژانویه 2009 16:40