Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Norvega - OI AMOR! COMO VOCÊ ESTÁ? ESTOU COM ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaNorvega

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
OI AMOR! COMO VOCÊ ESTÁ? ESTOU COM ...
Teksto
Submetigx per nightrod
Font-lingvo: Brazil-portugala

OI AMOR! COMO VOCÊ ESTÁ? ESTOU COM MUITA SAUDADES, HEROLL TE ADORO MUITO! MUITO BEIJOS....

Oi amor! ; está bem vou manda minha foto pra você. como você está bem ? eu estou com muita saudades sua,
Eroll penso em você todos os dias,quero está perto de você amor! te amo e te quero muito! beijosssssss...........
Rimarkoj pri la traduko
bokmål

Titolo
Hej, kjære!
Traduko
Norvega

Tradukita per casper tavernello
Cel-lingvo: Norvega

Hej, kjære! Hvordan har du det? Jeg savner deg veldig mye, Heroll. jeg elsker deg så mye! Masse kyss...

Hej, kjære! Okej, jeg skal sende deg et foto av meg. Hvordan har du det? Er det bra med deg? Jeg savner deg masse.
Heroll, jeg tenker på deg hver dag. Jeg vil være med deg, skat! Jeg elsker deg og vil ha deg så mye!
Kyss....
Rimarkoj pri la traduko
Very, very bad Portuguese.
Laste validigita aŭ redaktita de Hege - 16 Januaro 2009 22:04