Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Норвезька - OI AMOR! COMO VOCÊ ESTÁ? ESTOU COM ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Норвезька

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
OI AMOR! COMO VOCÊ ESTÁ? ESTOU COM ...
Текст
Публікацію зроблено nightrod
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

OI AMOR! COMO VOCÊ ESTÁ? ESTOU COM MUITA SAUDADES, HEROLL TE ADORO MUITO! MUITO BEIJOS....

Oi amor! ; está bem vou manda minha foto pra você. como você está bem ? eu estou com muita saudades sua,
Eroll penso em você todos os dias,quero está perto de você amor! te amo e te quero muito! beijosssssss...........
Пояснення стосовно перекладу
bokmål

Заголовок
Hej, kjære!
Переклад
Норвезька

Переклад зроблено casper tavernello
Мова, якою перекладати: Норвезька

Hej, kjære! Hvordan har du det? Jeg savner deg veldig mye, Heroll. jeg elsker deg så mye! Masse kyss...

Hej, kjære! Okej, jeg skal sende deg et foto av meg. Hvordan har du det? Er det bra med deg? Jeg savner deg masse.
Heroll, jeg tenker på deg hver dag. Jeg vil være med deg, skat! Jeg elsker deg og vil ha deg så mye!
Kyss....
Пояснення стосовно перекладу
Very, very bad Portuguese.
Затверджено Hege - 16 Січня 2009 22:04