Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-노르웨이어 - OI AMOR! COMO VOCÊ ESTÁ? ESTOU COM ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어노르웨이어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
OI AMOR! COMO VOCÊ ESTÁ? ESTOU COM ...
본문
nightrod에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

OI AMOR! COMO VOCÊ ESTÁ? ESTOU COM MUITA SAUDADES, HEROLL TE ADORO MUITO! MUITO BEIJOS....

Oi amor! ; está bem vou manda minha foto pra você. como você está bem ? eu estou com muita saudades sua,
Eroll penso em você todos os dias,quero está perto de você amor! te amo e te quero muito! beijosssssss...........
이 번역물에 관한 주의사항
bokmål

제목
Hej, kjære!
번역
노르웨이어

casper tavernello에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 노르웨이어

Hej, kjære! Hvordan har du det? Jeg savner deg veldig mye, Heroll. jeg elsker deg så mye! Masse kyss...

Hej, kjære! Okej, jeg skal sende deg et foto av meg. Hvordan har du det? Er det bra med deg? Jeg savner deg masse.
Heroll, jeg tenker på deg hver dag. Jeg vil være med deg, skat! Jeg elsker deg og vil ha deg så mye!
Kyss....
이 번역물에 관한 주의사항
Very, very bad Portuguese.
Hege에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 16일 22:04