Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - sen benim için ilk ve son oldun

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
sen benim için ilk ve son oldun
Teksto
Submetigx per kardi_joker
Font-lingvo: Turka

sen benim için ilk ve son oldun

Titolo
You have been the first and the last for me
Traduko
Angla

Tradukita per 44hazal44
Cel-lingvo: Angla

You have been the first and the last for me.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 2 Februaro 2009 23:19





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

2 Februaro 2009 01:03

pretender
Nombro da afiŝoj: 22
Is second "the" unnecessary?
you have been the first and last for me?

5 Marto 2009 18:30

kardi_joker
Nombro da afiŝoj: 1
tşk ettım