Tercüme - Türkçe-İngilizce - sen benim için ilk ve son oldunŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | sen benim için ilk ve son oldun | | Kaynak dil: Türkçe
sen benim için ilk ve son oldun |
|
| You have been the first and the last for me | | Hedef dil: İngilizce
You have been the first and the last for me. |
|
Son Gönderilen | | | | | 2 Şubat 2009 01:03 | | | Is second "the" unnecessary?
you have been the first and last for me? | | | 5 Mart 2009 18:30 | | | tşk ettım |
|
|