Tercüme - Türkçe-İngilizce - sen benim için ilk ve son oldunŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ![Türkçe](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![İngilizce](../images/flag_en.gif)
Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık ![](../images/note.gif) Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | sen benim için ilk ve son oldun | | Kaynak dil: Türkçe
sen benim için ilk ve son oldun |
|
| You have been the first and the last for me | | Hedef dil: İngilizce
You have been the first and the last for me. |
|
Son Gönderilen | | | | | 2 Şubat 2009 01:03 | | | Is second "the" unnecessary?
you have been the first and last for me? | | | 5 Mart 2009 18:30 | | | tşk ettım ![](../images/emo/smile.png) |
|
|