Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Araba-Franca - مرحبا كيفك شو اخبارك انشالله بخير وينك لا حس ولا...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaFrancaAngla

Kategorio Familiara - Amo / Amikeco

Titolo
مرحبا كيفك شو اخبارك انشالله بخير وينك لا حس ولا...
Teksto
Submetigx per sweet eyes girl
Font-lingvo: Araba

مرحبا كيفك شو اخبارك انشالله بخير وينك لا حس ولا خبر

انشالله تكون بخير لو مابسال ما بتسال؟يالله انتبه علي حالك سلام

Titolo
salut.....
Traduko
Franca

Tradukita per anesthec
Cel-lingvo: Franca

Salut, comment vas-tu? J'espère que ça va pour toi, je n'ai plus de tes nouvelles, je prie Dieu pour que tu sois bien, et c'est toujours moi qui demande après toi! Prends soin de toi, bye
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 23 Aprilo 2009 16:42





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

20 Aprilo 2009 16:10

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Bonjour anesthec, quelques fautes de français à corriger (pour corriger, cliquez d'abord sur "modifier", puis copiez-collez le texte ci-dessous) :

Salut, comment vas-tu? J'espère que ça va pour toi, je n'ai plus de tes nouvelles, je prie Dieu pour que tu sois bien, et c'est toujours moi qui demande après toi! Prends soin de toi, bye

Après votre correction, je soumettrai votre traduction au poll d'évaluation.

Bon après-midi!