Traduko - Brazil-portugala-Angla - quero...mas como é que nós vamos compartilhar...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | quero...mas como é que nós vamos compartilhar... | | Font-lingvo: Brazil-portugala
quero...mas como é que nós vamos compartilhar amizade se agente não sabe o idioma de um e do outro | | i got a message from a brazilian friend... can somebody plz translate this to english |
|
| I do,...but how will we share a friendship | | Cel-lingvo: Angla
I do,...but how will we keep a friendship if we don't know each other's language? |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 8 Junio 2009 01:31
|