Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - quero...mas como é que nós vamos compartilhar...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
quero...mas como é que nós vamos compartilhar...
Текст
Публікацію зроблено
kamleshsrt
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
quero...mas como é que nós vamos compartilhar amizade se agente não sabe o idioma de um e do outro
Пояснення стосовно перекладу
i got a message from a brazilian friend... can somebody plz translate this to english
Заголовок
I do,...but how will we share a friendship
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Англійська
I do,...but how will we keep a friendship if we don't know each other's language?
Затверджено
lilian canale
- 8 Червня 2009 01:31