Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Brazil-portugala-Angla - Você é a minha vida, sem vc eu não consigo! Te...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Pensoj
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Você é a minha vida, sem vc eu não consigo! Te...
Teksto
Submetigx per
IRLANE
Font-lingvo: Brazil-portugala
Você é a minha vida, sem vc eu não consigo! Te fazer feliz é um dos meus sonhos, meu desejo. E eu vou fazê-lo!
Rimarkoj pri la traduko
<edit> Translation request in SMS style ("vc" for "você") => "somente o significado"</edit>
Titolo
You are my life
Traduko
Angla
Tradukita per
Sweet Dreams
Cel-lingvo: Angla
You are my life, without you I can't make it! Making you happy is one of my dreams, my desire. And I'm going to achieve it!
Rimarkoj pri la traduko
You are my life, without you I can't [live]?
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 1 Novembro 2009 16:19
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
1 Novembro 2009 16:19
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Sweetie, I just made a few tiny corrections