Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - Você é a minha vida, sem vc eu não consigo! Te...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Você é a minha vida, sem vc eu não consigo! Te...
Tekstas
Pateikta
IRLANE
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Você é a minha vida, sem vc eu não consigo! Te fazer feliz é um dos meus sonhos, meu desejo. E eu vou fazê-lo!
Pastabos apie vertimą
<edit> Translation request in SMS style ("vc" for "você") => "somente o significado"</edit>
Pavadinimas
You are my life
Vertimas
Anglų
Išvertė
Sweet Dreams
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
You are my life, without you I can't make it! Making you happy is one of my dreams, my desire. And I'm going to achieve it!
Pastabos apie vertimą
You are my life, without you I can't [live]?
Validated by
lilian canale
- 1 lapkritis 2009 16:19
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
1 lapkritis 2009 16:19
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Sweetie, I just made a few tiny corrections