Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - Você é a minha vida, sem vc eu não consigo! Te...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Você é a minha vida, sem vc eu não consigo! Te...
Текст
Публікацію зроблено
IRLANE
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Você é a minha vida, sem vc eu não consigo! Te fazer feliz é um dos meus sonhos, meu desejo. E eu vou fazê-lo!
Пояснення стосовно перекладу
<edit> Translation request in SMS style ("vc" for "você") => "somente o significado"</edit>
Заголовок
You are my life
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Sweet Dreams
Мова, якою перекладати: Англійська
You are my life, without you I can't make it! Making you happy is one of my dreams, my desire. And I'm going to achieve it!
Пояснення стосовно перекладу
You are my life, without you I can't [live]?
Затверджено
lilian canale
- 1 Листопада 2009 16:19
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
1 Листопада 2009 16:19
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Sweetie, I just made a few tiny corrections