Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Latina lingvo-Franca - Tib 65

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoFranca

Kategorio Frazo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Tib 65
Teksto
Submetigx per JAL
Font-lingvo: Latina lingvo

(5) Aptatis etiam nauibus ad quascumque legiones meditabatur fugam, speculabundus ex altissima rupe identidem signa, quae, ne nuntii morarentur, tolli procul, ut quidque factum foret, mandauerat.

Titolo
Tib 65
Traduko
Franca

Tradukita per Aneta B.
Cel-lingvo: Franca

(5) Il tenait des vaisseaux tout prêts pour se réfugier auprès de quelqu'une des armées; et, de temps en temps, du haut d'un rocher escarpé, il observait les signaux qu'il avait fait élever au loin, afin de savoir promptement tout ce qui se passait, sans que les messages fussent arrêtés.
Rimarkoj pri la traduko
http://bcs.fltr.ucl.ac.be/suet/tib/trad.html ;)
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 11 Novembro 2009 10:54