Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Bulgara-Hispana - valentines2

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraAnglaHispana

Titolo
valentines2
Teksto
Submetigx per fruitis
Font-lingvo: Bulgara

Накрая може и да се наложи превод, ако си помисли нещо, да не стават недоразумения.
Rimarkoj pri la traduko
Before edit:
Nakraq moje i da se naloji prevod,ako si pomisli neshto,da ne stavat nedorazumeniq;p
Thanks to galka

Titolo
La necesidad de traducción podría ...
Traduko
Hispana

Tradukita per p.s.
Cel-lingvo: Hispana

La necesidad de traducción podría surgir para aclarar en caso de malentendidos.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 15 Februaro 2010 12:48





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Februaro 2010 12:48

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Before edits:
"Una necesidad de traducción podría surgir claridad en caso de malentendidos."