Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bugarski-Spanski - valentines2

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiEngleskiSpanski

Natpis
valentines2
Tekst
Podnet od fruitis
Izvorni jezik: Bugarski

Накрая може и да се наложи превод, ако си помисли нещо, да не стават недоразумения.
Napomene o prevodu
Before edit:
Nakraq moje i da se naloji prevod,ako si pomisli neshto,da ne stavat nedorazumeniq;p
Thanks to galka

Natpis
La necesidad de traducción podría ...
Prevod
Spanski

Preveo p.s.
Željeni jezik: Spanski

La necesidad de traducción podría surgir para aclarar en caso de malentendidos.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 15 Februar 2010 12:48





Poslednja poruka

Autor
Poruka

15 Februar 2010 12:48

lilian canale
Broj poruka: 14972
Before edits:
"Una necesidad de traducción podría surgir claridad en caso de malentendidos."