Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Ισπανικά - valentines2

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΑγγλικάΙσπανικά

τίτλος
valentines2
Κείμενο
Υποβλήθηκε από fruitis
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

Накрая може и да се наложи превод, ако си помисли нещо, да не стават недоразумения.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Before edit:
Nakraq moje i da se naloji prevod,ako si pomisli neshto,da ne stavat nedorazumeniq;p
Thanks to galka

τίτλος
La necesidad de traducción podría ...
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από p.s.
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

La necesidad de traducción podría surgir para aclarar en caso de malentendidos.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 15 Φεβρουάριος 2010 12:48





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

15 Φεβρουάριος 2010 12:48

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Before edits:
"Una necesidad de traducción podría surgir claridad en caso de malentendidos."