Traduko - Latina lingvo-Dana - fracturae tibiarum et fibularum comminutae suntNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Sano / Medikamento Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | fracturae tibiarum et fibularum comminutae sunt | | Font-lingvo: Latina lingvo
fracturae tibiarum et fibularum comminutae sunt |
|
| Brud på skinneben og lægben blev reduceret. | TradukoDana Tradukita per gamine | Cel-lingvo: Dana
Brud på skinneben og lægben blev reduceret. | | Bro fra Aneta: ""fractures of shinbones (or: shankbones) and calf bones were minimized/decreased" . Thanks, dear. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Bamsa - 23 Majo 2010 00:57
Lasta Afiŝo | | | | | 18 Majo 2010 21:34 | | BamsaNombro da afiŝoj: 1524 | Fin oversættelse
kalveknogler -> lægben | | | 19 Majo 2010 00:47 | | | | | | 19 Majo 2010 01:36 | | BamsaNombro da afiŝoj: 1524 | Det er dejligt og sjovt at oversætte | | | 19 Majo 2010 01:41 | | | NÃ¥, det synes du; GRRRRR CC: Bamsa | | | 21 Majo 2010 01:15 | | BamsaNombro da afiŝoj: 1524 | Hej Lene
Jeg tænkte på at når det er tale om et benbrud, mon ikke "var begrænset" lyder bedre end "blev reduceret" fordi "blev reduceret" lyder som noget der er gjort med vilje Det kan godt være at jeg tar fejl | | | 21 Majo 2010 14:48 | | | Jeg tror det faktisk ikke. Når man siger at et brud blev reduceret, mener det, ja det tror jeg altså, at
det brækkede ben blev sat på plads igen. Og jeg mener
at det er hvad anmoderen vil sige her. Men hvis du er i tvivl, kalder vi på vores chef.
Hvid du brækker et ben vil det blive reduceret, sat pÃ¥ plads, men ikke forminsket/forkortet. CC: Bamsa | | | 22 Majo 2010 01:01 | | BamsaNombro da afiŝoj: 1524 | Hej Lene
Du siger at nÃ¥r bruddet blev reduceret betyder det faktisk at benet blev sat pÃ¥ plads igen. Jeg mÃ¥ lige tænke mig lidt om men jeg tror nok at du har ret | | | 22 Majo 2010 01:18 | | | | | | 23 Majo 2010 00:56 | | BamsaNombro da afiŝoj: 1524 | Hej Lene
Jeg har lige nu fundet ud af at du har ret, så jeg godkender oversættelsen | | | 23 Majo 2010 02:05 | | | |
|
|