ترجمه - لاتین-دانمارکی - fracturae tibiarum et fibularum comminutae suntموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
طبقه سلامتی / پزشگی  این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | fracturae tibiarum et fibularum comminutae sunt | | زبان مبداء: لاتین
fracturae tibiarum et fibularum comminutae sunt |
|
| Brud pÃ¥ skinneben og lægben blev reduceret. | ترجمهدانمارکی
gamine ترجمه شده توسط | زبان مقصد: دانمارکی
Brud på skinneben og lægben blev reduceret. | | Bro fra Aneta: ""fractures of shinbones (or: shankbones) and calf bones were minimized/decreased" . Thanks, dear. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Bamsa - 23 می 2010 00:57
آخرین پیامها | | | | | 18 می 2010 21:34 | | | Fin oversættelse
kalveknogler  -> lægben  | | | 19 می 2010 00:47 | | | | | | 19 می 2010 01:36 | | | Det er dejligt og sjovt at oversætte  | | | 19 می 2010 01:41 | | | NÃ¥, det synes du; GRRRRR CC: Bamsa | | | 21 می 2010 01:15 | | | Hej Lene
Jeg tænkte pÃ¥ at nÃ¥r det er tale om et benbrud, mon ikke "var begrænset" lyder bedre end "blev reduceret" fordi "blev reduceret" lyder som noget der er gjort med vilje  Det kan godt være at jeg tar fejl  | | | 21 می 2010 14:48 | | | Jeg tror det faktisk ikke. NÃ¥r man siger at et brud blev reduceret, mener det, ja det tror jeg altsÃ¥, at
det brækkede ben blev sat på plads igen. Og jeg mener
at det er hvad anmoderen vil sige her. Men hvis du er i tvivl, kalder vi på vores chef.
Hvid du brækker et ben vil det blive reduceret, sat pÃ¥ plads, men ikke forminsket/forkortet. CC: Bamsa | | | 22 می 2010 01:01 | | | Hej Lene
Du siger at nÃ¥r bruddet blev reduceret betyder det faktisk at benet blev sat pÃ¥ plads igen. Jeg mÃ¥ lige tænke mig lidt om men jeg tror nok at du har ret  | | | 22 می 2010 01:18 | | | | | | 23 می 2010 00:56 | | | Hej Lene
Jeg har lige nu fundet ud af at du har ret, sÃ¥ jeg godkender oversættelsen  | | | 23 می 2010 02:05 | | | |
|
|