Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 라틴어-덴마크어 - fracturae tibiarum et fibularum comminutae sunt

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어덴마크어

분류 건강 / 의학

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
fracturae tibiarum et fibularum comminutae sunt
본문
tolouse3에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어

fracturae tibiarum et fibularum comminutae sunt

제목
Brud på skinneben og lægben blev reduceret.
번역
덴마크어

gamine에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 덴마크어

Brud på skinneben og lægben blev reduceret.
이 번역물에 관한 주의사항
Bro fra Aneta: ""fractures of shinbones (or: shankbones) and calf bones were minimized/decreased" .
Thanks, dear.
Bamsa에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 5월 23일 00:57





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 5월 18일 21:34

Bamsa
게시물 갯수: 1524
Fin oversættelse

kalveknogler -> lægben

2010년 5월 19일 00:47

gamine
게시물 갯수: 4611
Ja, jeg spurgte også mig selv om hvad søren de kalveknogler lavede der.
Jeg retter slemme fyr.

CC: Bamsa

2010년 5월 19일 01:36

Bamsa
게시물 갯수: 1524
Det er dejligt og sjovt at oversætte

2010년 5월 19일 01:41

gamine
게시물 갯수: 4611
NÃ¥, det synes du; GRRRRR

CC: Bamsa

2010년 5월 21일 01:15

Bamsa
게시물 갯수: 1524
Hej Lene

Jeg tænkte på at når det er tale om et benbrud, mon ikke "var begrænset" lyder bedre end "blev reduceret" fordi "blev reduceret" lyder som noget der er gjort med vilje Det kan godt være at jeg tar fejl

2010년 5월 21일 14:48

gamine
게시물 갯수: 4611
Jeg tror det faktisk ikke. Når man siger at et brud blev reduceret, mener det, ja det tror jeg altså, at
det brækkede ben blev sat på plads igen. Og jeg mener
at det er hvad anmoderen vil sige her. Men hvis du er i tvivl, kalder vi på vores chef.
Hvid du brækker et ben vil det blive reduceret, sat på plads, men ikke forminsket/forkortet.

CC: Bamsa

2010년 5월 22일 01:01

Bamsa
게시물 갯수: 1524
Hej Lene

Du siger at når bruddet blev reduceret betyder det faktisk at benet blev sat på plads igen. Jeg må lige tænke mig lidt om men jeg tror nok at du har ret

2010년 5월 22일 01:18

gamine
게시물 갯수: 4611
Hej Ernst. Det er sådan at jeg har forstået det, men jeg kan jo også tage fejl.

2010년 5월 23일 00:56

Bamsa
게시물 갯수: 1524
Hej Lene

Jeg har lige nu fundet ud af at du har ret, så jeg godkender oversættelsen

2010년 5월 23일 02:05

gamine
게시물 갯수: 4611
Tak Ernst.

CC: Bamsa