Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-デンマーク語 - fracturae tibiarum et fibularum comminutae sunt

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語デンマーク語

カテゴリ 医学

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
fracturae tibiarum et fibularum comminutae sunt
テキスト
tolouse3様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

fracturae tibiarum et fibularum comminutae sunt

タイトル
Brud på skinneben og lægben blev reduceret.
翻訳
デンマーク語

gamine様が翻訳しました
翻訳の言語: デンマーク語

Brud på skinneben og lægben blev reduceret.
翻訳についてのコメント
Bro fra Aneta: ""fractures of shinbones (or: shankbones) and calf bones were minimized/decreased" .
Thanks, dear.
最終承認・編集者 Bamsa - 2010年 5月 23日 00:57





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 5月 18日 21:34

Bamsa
投稿数: 1524
Fin oversættelse

kalveknogler -> lægben

2010年 5月 19日 00:47

gamine
投稿数: 4611
Ja, jeg spurgte også mig selv om hvad søren de kalveknogler lavede der.
Jeg retter slemme fyr.

CC: Bamsa

2010年 5月 19日 01:36

Bamsa
投稿数: 1524
Det er dejligt og sjovt at oversætte

2010年 5月 19日 01:41

gamine
投稿数: 4611
NÃ¥, det synes du; GRRRRR

CC: Bamsa

2010年 5月 21日 01:15

Bamsa
投稿数: 1524
Hej Lene

Jeg tænkte på at når det er tale om et benbrud, mon ikke "var begrænset" lyder bedre end "blev reduceret" fordi "blev reduceret" lyder som noget der er gjort med vilje Det kan godt være at jeg tar fejl

2010年 5月 21日 14:48

gamine
投稿数: 4611
Jeg tror det faktisk ikke. Når man siger at et brud blev reduceret, mener det, ja det tror jeg altså, at
det brækkede ben blev sat på plads igen. Og jeg mener
at det er hvad anmoderen vil sige her. Men hvis du er i tvivl, kalder vi på vores chef.
Hvid du brækker et ben vil det blive reduceret, sat på plads, men ikke forminsket/forkortet.

CC: Bamsa

2010年 5月 22日 01:01

Bamsa
投稿数: 1524
Hej Lene

Du siger at når bruddet blev reduceret betyder det faktisk at benet blev sat på plads igen. Jeg må lige tænke mig lidt om men jeg tror nok at du har ret

2010年 5月 22日 01:18

gamine
投稿数: 4611
Hej Ernst. Det er sådan at jeg har forstået det, men jeg kan jo også tage fejl.

2010年 5月 23日 00:56

Bamsa
投稿数: 1524
Hej Lene

Jeg har lige nu fundet ud af at du har ret, så jeg godkender oversættelsen

2010年 5月 23日 02:05

gamine
投稿数: 4611
Tak Ernst.

CC: Bamsa