Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Franca - Do not worry.Things are as they ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaAnglaFranca

Kategorio Pensoj

Titolo
Do not worry.Things are as they ...
Teksto
Submetigx per Minny
Font-lingvo: Angla Tradukita per jairhaas

Do not worry.
Things are as they should be.

Titolo
Ne vous inquiétez pas.Les choses ...
Traduko
Franca

Tradukita per jedi2000
Cel-lingvo: Franca

Ne vous inquiétez pas.
Les choses sont comme elles devraient être.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 28 Majo 2010 11:05





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

26 Majo 2010 13:40

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
RE: Ici pareil. Pas toute à fait d'accord avec ta traduction. "Ne vous inquiétez pas.
les choses sont comme comme elles doivent l'être. ".