Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Французька - Do not worry.Things are as they ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки
Заголовок
Do not worry.Things are as they ...
Текст
Публікацію зроблено
Minny
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено
jairhaas
Do not worry.
Things are as they should be.
Заголовок
Ne vous inquiétez pas.Les choses ...
Переклад
Французька
Переклад зроблено
jedi2000
Мова, якою перекладати: Французька
Ne vous inquiétez pas.
Les choses sont comme elles devraient être.
Затверджено
Francky5591
- 28 Травня 2010 11:05
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
26 Травня 2010 13:40
gamine
Кількість повідомлень: 4611
RE: Ici pareil. Pas toute à fait d'accord avec ta traduction. "Ne vous inquiétez pas.
les choses sont comme comme elles doivent l'être. ".