Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Taja-Angla - ดูแลัวเจ็บ . แลัวไม่เข้าใจดูให้เจ็บทำไม.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TajaAngla

Kategorio Taga vivo

Titolo
ดูแลัวเจ็บ . แลัวไม่เข้าใจดูให้เจ็บทำไม.
Teksto
Submetigx per logoo
Font-lingvo: Taja

ดูแลัวเจ็บ . แลัวไม่เข้าใจดูให้เจ็บทำไม.

Titolo
If looking hurts.
Traduko
Angla

Tradukita per Jackrit
Cel-lingvo: Angla

If looking hurts, I don't understand why you still look at it.
Rimarkoj pri la traduko
Don't understand why you still look at something that lead you the pain.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 7 Januaro 2012 13:04





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Januaro 2012 11:20

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Jackrit,

It's good to see you around again.

About the translation...I suggest a few changes:

"If looking hurts, then why do you still look at it?. I don't understand."

or

"If looking hurts, I don't understand why you still look at it."

7 Januaro 2012 11:44

Jackrit
Nombro da afiŝoj: 15
Hi lilian canale,
Many thanks for your welcome and suggestion.