Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Angla - Tarihim kötü ama dediğin gibi sanırım
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Tarihim kötü ama dediğin gibi sanırım
Teksto
Submetigx per
comeandgetit
Font-lingvo: Turka
Tarihim kötü ama dediğin gibi sanırım
Titolo
My history knowledge
Traduko
Angla
Tradukita per
merdogan
Cel-lingvo: Angla
My history knowledge is bad but I guess it is like you said,
Rimarkoj pri la traduko
Tarih bilgim kötü ama dediğin gibi sanırım.
Or slang:
My history sucks but I guess it is as you said
Laste validigita aŭ redaktita de
Lein
- 11 Februaro 2013 18:00
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
11 Februaro 2013 16:32
Mesud2991
Nombro da afiŝoj: 1331
More on the slang side:
My history knowledge is bad --> My history sucks