Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Englisch - Tarihim kötü ama dediÄŸin gibi sanırım
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Tarihim kötü ama dediğin gibi sanırım
Text
Übermittelt von
comeandgetit
Herkunftssprache: Türkisch
Tarihim kötü ama dediğin gibi sanırım
Titel
My history knowledge
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
merdogan
Zielsprache: Englisch
My history knowledge is bad but I guess it is like you said,
Bemerkungen zur Übersetzung
Tarih bilgim kötü ama dediğin gibi sanırım.
Or slang:
My history sucks but I guess it is as you said
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Lein
- 11 Februar 2013 18:00
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
11 Februar 2013 16:32
Mesud2991
Anzahl der Beiträge: 1331
More on the slang side:
My history knowledge is bad --> My history sucks