Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - Tarihim kötü ama dediğin gibi sanırım
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Tarihim kötü ama dediğin gibi sanırım
Texte
Proposé par
comeandgetit
Langue de départ: Turc
Tarihim kötü ama dediğin gibi sanırım
Titre
My history knowledge
Traduction
Anglais
Traduit par
merdogan
Langue d'arrivée: Anglais
My history knowledge is bad but I guess it is like you said,
Commentaires pour la traduction
Tarih bilgim kötü ama dediğin gibi sanırım.
Or slang:
My history sucks but I guess it is as you said
Dernière édition ou validation par
Lein
- 11 Février 2013 18:00
Derniers messages
Auteur
Message
11 Février 2013 16:32
Mesud2991
Nombre de messages: 1331
More on the slang side:
My history knowledge is bad --> My history sucks