Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - Tarihim kötü ama dediÄŸin gibi sanırım
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Tarihim kötü ama dediğin gibi sanırım
Текст
Предоставено от
comeandgetit
Език, от който се превежда: Турски
Tarihim kötü ama dediğin gibi sanırım
Заглавие
My history knowledge
Превод
Английски
Преведено от
merdogan
Желан език: Английски
My history knowledge is bad but I guess it is like you said,
Забележки за превода
Tarih bilgim kötü ama dediğin gibi sanırım.
Or slang:
My history sucks but I guess it is as you said
За последен път се одобри от
Lein
- 11 Февруари 2013 18:00
Последно мнение
Автор
Мнение
11 Февруари 2013 16:32
Mesud2991
Общо мнения: 1331
More on the slang side:
My history knowledge is bad --> My history sucks