Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - Tarihim kötü ama dediğin gibi sanırım
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Tarihim kötü ama dediğin gibi sanırım
Testo
Aggiunto da
comeandgetit
Lingua originale: Turco
Tarihim kötü ama dediğin gibi sanırım
Titolo
My history knowledge
Traduzione
Inglese
Tradotto da
merdogan
Lingua di destinazione: Inglese
My history knowledge is bad but I guess it is like you said,
Note sulla traduzione
Tarih bilgim kötü ama dediğin gibi sanırım.
Or slang:
My history sucks but I guess it is as you said
Ultima convalida o modifica di
Lein
- 11 Febbraio 2013 18:00
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
11 Febbraio 2013 16:32
Mesud2991
Numero di messaggi: 1331
More on the slang side:
My history knowledge is bad --> My history sucks